
Titre : Laura, Lizzie et les hommes-gobelins
Autrice : Christina Rossetti
Traductrice : Clémentine Beauvais
Illustratrice : Diglee
Éditions : La ville brûle
Publication : 13 octobre 2023
Genre : Poésie
Thèmes : Sexualité, Métaphore, Désir, Sororité
Pages : 118
Prix : 19€
Résumé :
Goblin Market est un classique de la poésie anglaise, écrit en 1859, par la poétesse Christina Rossetti. Ce poème métaphorique, qui est son texte le plus connu à ce jour, lui valut la célébrité. C’est aujourd’hui dans une traduction libre de Clémentine Beauvais, et illustré par Diglee, que nous vous proposons de le (re)découvrir.
Mon avis :
Avec « Laura, Lizzie et les hommes-gobelins », Clémentine Beauvais propose une nouvelle traduction, libre, du célèbre poème de Christina Rossetti. Empreint de sonorités rondes ainsi que d’une imagerie sensuelle, ce texte explore la notion de désir avec une approche exquise. Sublimé par les délicates illustrations au trait de Diglee, le poème suggère avec efficacité la sexualité féminine. Le sous-texte est immanquable et convie le lectorat à questionner la sexualité et le désir féminin ; incompris, réprimés et transgressifs, mais aussi le désir masculin, brutal et conquérant. Cette violence, aussi tentatrice que repoussante, est incarnée par les hommes-gobelins, créatures du folklore anglo-saxon, aussi fascinants qu’effrayants.
Clémentine Beauvais et Diglee parviennent à démontrer que la traduction libre n’est pas un acte de trahison mais permet plutôt une mutation, notamment dans le cadre d’une publication telle que celle-ci. Ainsi, la traductrice affirme : « Dans votre tête et sous votre langue, les fruits cédés par les hommes-gobelins à Laura et Lizzie auront un goût que Rossetti-la-Victorienne n’aurait jamais pu anticiper. Vos soeurs ne sont pas les siennes. Aux deux demoiselles entortillées dans leur blanc lit se mêleront le sucre candi de votre pas-si candide lecture, des saveurs de cyprine et des relents de colle des collages féministes. Vos gobelins ne sont pas les siens. » Originellement écrit pour le lectorat du 19ème siècle, « Goblin Market » fait peau neuve dans cette édition intitulée « Laura, Lizzie et les hommes-gobelins », s’adressant ainsi plus directement aux contemporains de sa traductrice. Une lecture poétique, métaphorique et incarnée qui donne corps à un érotisme trouble…
